Translation of "non andare troppo" in English


How to use "non andare troppo" in sentences:

Non andare troppo forte, e non correre dei rischi.
Don't drive fast, and don't take any chances.
Cercherò di non andare troppo forte.
I'll try not to go too fast.
Bene, bene! Non andare troppo vicino alle casse aspetta!
Just don't get too close to the pa.
Richard, non andare troppo in lá.
Richard, don't go out too far.
Non andare troppo lontano, o rischi di cadere dalla terra!
Don't go too far, or you'll fall off the earth!
Non andare troppo lontano dai cuori spezzati.
Don't go too far from the hearts that are broken.
Ma allo stesso modo non andare troppo vicino a quelli che battono all'unisono.
But don't go too near the ones that are beating together, either.
So di non andare troppo bene.
I know that I'm not doing too well.
Fai attenzione, non andare troppo in alto, cazzo!
Don't get too far up there on the fucking wrist.
Cerca di non andare troppo su e giù.
Try not to bob around quite so much.
oh, capisco, cosi hai deciso di non andare troppo a fondo, eh?
Oh, I see. So you decided not to try so hard, huh?
Oh, non andare troppo avanti con i pensieri.
Okay. Let's not get ahead of ourselves.
No, gli diro' di non andare troppo forte.
No, I won't let him speed.
Dovremo ricordarci dove siamo già stati, per non andare troppo spesso nelle stesse fattorie, e prenderemo solo da chi ci potrà dare qualcosa, lasciando in pace chi non potrà darci niente.
We will map out where we have been so as not to visit the same farms too often, and we will take only from those who can afford to give, and we will leave those who can't alone.
E cerca di non andare troppo veloce.
And try not to bak the speed limit.
Cerca di non andare troppo in aria.
Try not to get too hammered.
Si', si', si', solo non andare troppo forte.
Just... just don't make it too rough.
Secondo me ti conviene fare attenzione a non andare troppo oltre, Norman.
I-I think you need to be careful about how far you want to push this, Norman.
Non andare troppo lontano, ultimamente se molto richiesto.
Do not go too far, if great demand lately.
Non andare troppo in profondità come si fanno i soldi e l'aggiornamento.
Dont go too deep as you make money and upgrade.
Tuttavia, cerca di non "andare troppo lontano" con sfumature iridescenti.
Nevertheless, try not to "go too far" with iridescent shades.
Con combinazioni orizzontali e luminose è meglio non "andare troppo lontano", in una cameretta, le "increspature" dovrebbero essere posizionate meglio sulla testiera in modo che non irriti l'occhio prima di andare a letto.
With horizontal and bright combinations it is better not to "go too far", in a small bedroom, "ripples" should be better placed on the headboard so that it does not irritate the eye before going to bed.
Non andare troppo forte per questi cani.
Don't go too fast for these dogs.
Quando cominci a perdere e a non andare troppo bene, ti tiri un pugno in faccia, ti arrabbi e cominci a vincere.
When you start losing and you're not doing very well, you punch yourself in the face, go mental and start winning.
Non andare troppo vicino al fuoco.
Oh, don't go too near the fireplace.
Le spie ed i politici tendono a non andare troppo d'accordo.
Spies and politicians tend not to get along very well.
Okay, ora, non andare troppo nello specifico.
Okay, now, don't get too specific.
Prometti di non andare troppo veloce?
You promise not to go too fast?
Prenditi cinque minuti di pausa, ma non andare troppo lontano.
Oh, you can take five, Just don't go too far.
Ma stai attento, non andare troppo vicino al bordo, va bene?
Just be careful, don't get too close to the edge, alright?
Non andare troppo lontano sotto il palco - spazio non è ancora sufficiente, ed è improbabile che sarà in grado di ottenere almeno qualcosa da spingere.
Do not go too far under the stage - space there is still not enough, and it is unlikely you will be able to get at least something to push.
Come non andare troppo lontano con il colore rosa per la ragazza?
How not to go too far with the pink color for the girl?
Kit di frutta per ragazze giovani possono esseredecorare con giocattoli morbidi, basta non andare troppo lontano con loro.
Fruit kits for young girls can bedecorate with soft toys, just do not go too far with them.
La cosa principale in questa situazione: non andare troppo lontano e non affrettare le cose.
The main thing in this situation: do not go too far and do not rush things.
Come dice il designer: "Non andare troppo lontano!"
As the designer says: "Do not go too far!"
Per piccoli appartamenti importante - visivamenteaumentare la quantità di spazio, aggiungere un po 'di aria fresca e si consiglia di non andare troppo lontano con tutto questo.
For small apartments importantly - visuallyincrease the amount of space, add a bit of fresh air and it is advisable not to go too far with all this.
Stai attento, però, a non andare troppo lontano, rischi di scappare.
Be careful, however, not to go too far, you risk running away.
Tuttavia, non andare troppo lontano, nel qual caso rischi di arrabbiarsi con i tuoi colleghi.
However, do not go too far, in which case you risk getting angry with your coworkers.
Allentare, ma non andare troppo selvaggio.
Loosen up, but don’t go too wild.
Pertanto, consiglio agli adulti: non andare troppo lontano nella vita personale del bambino, se vuole, ti dirà tutto da solo.
Therefore, advice to adults: do not go too far into the child's personal life, if he wants, he will tell you everything himself.
6.6271378993988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?